Ім далі бязьмежныя правы, Ім – заканадаўцам новых модаў. А яны праводзяць шлях крывы Ў звычкі і традыцыі народаў. Пачалі наш белы сьвет чарніць... I чаго цяпер не нарабілі! Прыдушылі душы чараўніц, I мужчыны ў муках і ў бясьсільлі. На мадэлях новых дзікі зьвiх, I – фасон сарочкі! Мо з Гвінэі? Ці з прычыны клопатаў якіх? Ці як вынік выклятай ідэі: Распрануць і вырваць у кабет Сарамлівасьць і самапашану? Сёньня мілым паказалі сьвет – Сьвет распусты, грубасьці і зману. Так няўзнак пакрыўдзілі мы іх. Галізна, як той тавар на рынку, На паказ, на меркаваньне ўсіх... Гэта сьмех ідзе на вечарынку. I скупы натоўп прынадных ног. Уваччу – і шулы, і крывулі. I няма ні палу, ні трывог, I пачуцьці ў холад патанулі. I паэт ня бачыць хараства. У яго аголенае слова. I яно, як жорсткая жарства, Шаргаціць бяздушна і сурова. Дзе жывая лірыка твая? Дзе паклон твой нізкі ў прывітаньні? Хто і ў чым састарыўся ўдвая I ня мае шчырасьці ў спатканьні? Дзе твой палкі шэпт, гарачы дых? Дзе пяшчоты поступ дабрачынны? ...Не тапчэце шчасьця маладых, Не крадзеце радасьці ў мужчыны! Палатном укрыйце маладзіц, Аксамітам, шоўкам ці паркалем. Мы ня хочам цела верадзіць, Мы агню апошняга ня спалім. У японак бачым кімано, У індусак доўгія спадніцы. Прычыняюць сьветлае акно Ад чужых паглядаў аканіцы. I расьце цікавасьць. I ў той час Захапленьні, прагнае жаданьне. I хвалюе нас, і цешыць нас Годнае, народнае убраньне. А яно нязьменнае было, Чыстае і сьцiплае, да пятак. I каханьне ціхае цякло, Аднаўляўся радасны пачатак. Так спрадвечным стаўся той уклад. Хай мінецца час шматка-сукенкі, З-пад якой, бадай, на добры лад Выглядаць ня мусілі-б каленкі. Хараству жанчын – закрыты сход, У пакровах цнота нас вітае. Гэту мудрасьць выпесьціў Усход. Там жанчына ходэіць, як сьвятая.
|
|